Kuroda Bushi
黒田節
[ジャンル] | 民謡 |
[流派] | Min'yo |
発祥 (高橋祐次郎):
The title, "Song of Kuroda", is a pun on the homophonous "samurai of Kuroda". The Kuroda clan once held northern Kyushu, whose culture was heavily influenced by court nobles who had fled there in the 12th century. The song's tune derives from the best-known court instrumental piece "Etenraku". Verse 1 commemorates a supposed event of 1590. The shogun Hideyoshi had just presented a famed spear to his general Masanori. The Kuroda warrior Mori Tahei then arrived with a message for Masanori, who insisted that Tahei join him in a celebratory drink. Forbidden to drink "on duty", he refused; Masanori insisted, and finally offered him a gift of his choice if he would drink. Tahei drank - and claimed the spear! - Verse 2 reaches back to the 12th century: the emperor's concubine had, through court intrigue, been banished to a hidden hut in the woods. The monarch sent a servant to find her. From a distance, he heard her playing on her koto zither a tune that confirmed she still loved her man. Drink, drink sake! If you drink, you'll win this, the best spear in all Japan. If you drink enough to win it, you're a true Kuroda samurai. Is it a storm in the mountains, or the wind in the pines, or the person I'm seeking playing the koto? Stopping his horse to listen, [he heard] the clear sounds of the plectrums playing "Longing for Her Husband". |
黒田節 は下記のアルバムに収録されています
アルバム | アーティスト | |
Endless Sea - Impressions of Japan |
尺八 : John Singer | |
Flower Dance - Japanese Folk Melodies | ||
The famous melody of Kuroda bushi derives from a drinking song of the Kuroda family in Fukuoka, Kyushu. The melody was taken from court music known as Etenraku, originally sung to hand clapping by warriors at such occasions as drinking parties. Today the music is performed on the shamisen and other Japanese instruments as accompaniment to sword dances which was probably done in earlier days as well.
| ||
Flute and Koto of Japan |
三弦 : 米川 敏子 尺八 : 山口 五郎 | |
Folk Songs with Shakuhachi |
尺八 : 初代神山天水 | |
Japanese Folk Songs | ||
Japanese main folk song. This song tells about the episode of a soldier during the age of the 16th Century wars. As the song is related with Sake (Japanese wine), this is often sung at feasts.
| ||
Koto no Kyoshu Nihon no Merodi-shu |
箏 : 米川 敏子 箏 : 辻本親登代 箏 : 二代米川敏子 尺八 : 杉沼 左チ雄 箏 : 米川めぐみ | |
Koto no Miryoku - Disk 1 |
箏 : 山内 喜美子 | |
Memories of Japan |
尺八 : 皇保 | |
Memories of My Home |
尺八 : 皇保 | |
Min'yo - Folk Song from Japan - Takahashi Yujiro and friends |
尺八 : 高橋祐次郎 | |
The title, "Song of Kuroda", is a pun on the homophonous "samurai of Kuroda". The Kuroda clan once held northern Kyushu, whose culture was heavily influenced by court nobles who had fled there in the 12th century. The song's tune derives from the best-known court instrumental piece "Etenraku". Verse 1 commemorates a supposed event of 1590. The shogun Hideyoshi had just presented a famed spear to his general Masanori. The Kuroda warrior Mori Tahei then arrived with a message for Masanori, who insisted that Tahei join him in a celebratory drink. Forbidden to drink "on duty", he refused; Masanori insisted, and finally offered him a gift of his choice if he would drink. Tahei drank - and claimed the spear! - Verse 2 reaches back to the 12th century: the emperor's concubine had, through court intrigue, been banished to a hidden hut in the woods. The monarch sent a servant to find her. From a distance, he heard her playing on her koto zither a tune that confirmed she still loved her man. Drink, dink sake! If you drink, you'll win this, the best spear in all Japan. If you drink enough to win it, you're a true Kuroda samurai. Is it a storm in the mountains, or the wind in the pines, or the person I'm seeking playing the koto? Stopping his horse to listen, [he heard] the clear sounds of the plectrums playing "Longing for Her Husband". Copyright 1999 - Dr David W. Hughes e-mail dh6@soas.ac.uk | ||
Minyo no Sekai |
尺八 : 矢下 勇 | |
Minyo Shakuhachi no Shirabe |
尺八 : 久保田耀峰 | |
Moonlit Castle |
尺八 : John Singer | |
Musical Memories of Japan | ||
Nihon Minyo - Shakuhachi Tokusen Shu - 2 |
尺八 : 初代神山天水 | |
Sato no Ne | ||
Shakuhachi Min'yo | ||
Shakuhachi Min'yo - Furusato no Uta - Vol 3 |
尺八 : 矢下 勇 | |
Shakuhachi no Shirabe - Hietsuki Bushi |
尺八 : 宮田 耕八朗 | |
Shakuhachi, Shamisen no Shirabe; Nihon no Minyo - 2 |
尺八 : 米谷威和男 | |
Shakuhachi/ Kaze no Tabi - Volume 4 |
尺八 : 鈴木如風 尺八 : 山下無風 尺八 : 佐伯蕉風 | |
Tokusen Shakuhachi Minyo |
尺八 : 初代神山天水 | |
Yagishita - 2 |
尺八 : 初代神山天水 | |
Zen (Shakuhachi, Koto, Guqin, Yanqin, Gayageum) |
尺八 : Rodrigo Rodriguez |